聴覚障害者がテレビ番組、あるいはDVDを楽しむときは字幕が必要です。
しかし、現状、テレビ番組やDVDに字幕がついているのはまだまだ少ないです。 それでもテレビ番組は以前と比べると、じわじわと字幕が増えてきていて、私たち聴覚障害者も見るテレビ番組の選択肢が増えてきました。 しかし、DVDは邦画についてはまだまだ少ないのではないでしょうか? レンタル店などで見たいDVDを探すとき、洋画の場合は字幕の有無を確認する必要はありませんが、邦画の場合はパッケージの裏を見て字幕の有無を確認する必要があります。 「お、この映画見てみたいな」、と思っても、裏を見ると字幕がついていると書かれておらず、がっかりして棚に戻すこともしばしばです。 新しいDVDを販売するとき、字幕をつけるかどうかという基準はどうなっているのでしょうか? メーカーの自己判断だと思うのですが、一回基準が知りたいです。
by maro1010
| 2005-08-21 20:37
| 聴覚障害
|
カテゴリ
以前の記事
2007年 12月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 最新のトラックバック
リンク集
フォロー中のブログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||